Skip links

AI 수용에 따른 작품 도용 피해 예술가들의 미래

구독자 여러분, 안녕하세요! 오늘 여러분께 새로운 소식을 전해드리게 되어 기쁩니다. 최근 AI 기술의 발전으로 인해 예술가들의 작품이 무단으로 활용되는 문제가 대두되고 있습니다. 이번 기사 “Opinion: As AI is embraced, what happens to the artists whose work was stolen to build it?”에서는 이러한 문제에 대한 우려와 해결 방안을 다루고 있습니다. 예술가들의 권리 보호와 공정한 보상을 위한 방안이 필요한 시점입니다. 이번 기사를 통해 우리가 함께 고민하고 해결책을 모색해볼 수 있기를 바랍니다.

partnership_0

OpenAI의 Media Manager: 창작자들의 권리 보호를 위한 새로운 시도

OpenAI와 Apple의 새로운 협력

OpenAI가 최근 발표한 Media Manager는 내년 출시될 도구로, 작가와 다른 창작자들이 자신의 작품 사용을 통제할 수 있도록 돕는다고 합니다. 이는 Apple과의 새로운 거래와 함께 주목받고 있습니다.

창작자들의 지적 재산권 침해 문제

그러나 이 도구의 발표 이면에는 OpenAI의 기반 모델들이 창작 전문가들의 작품을 도용해 만들어졌다는 사실이 숨겨져 있습니다. 이는 창작자들의 지속적인 항의에도 불구하고 해결되지 않은 문제입니다.

Media Manager: 창작자 보호의 허술한 시도

Media Manager의 한계

Media Manager는 창작자들이 자신의 작품을 식별하고 AI 학습 과정에서 제외할 수 있도록 한다고 합니다. 그러나 이는 OpenAI가 이미 창작자들의 동의 없이 작품을 활용해 이익을 얻고 있다는 사실을 해결하지 못합니다. 결국 창작자들에게 자신의 작품을 보호할 책임을 전가하는 것에 불과합니다.

창작자들의 지속적인 요구

작가, 예술가, 기자 등 창작 종사자들은 OpenAI와 다른 생성 AI 기업들이 창작자의 동의 없이 작품을 활용하지 않도록 지속적으로 요구해왔습니다. 지난해 1만 6천 명 이상의 저자들이 이를 요구하는 서한을 보냈지만, OpenAI는 이를 무시하고 있습니다.

창작자들의 권리 보호를 위한 노력

스칼렛 요한슨의 사례

최근 스칼렛 요한슨이 자신의 목소리와 유사한 ChatGPT 음성 어시스턴트에 대해 법적 조치를 취하면서, OpenAI는 이를 중단했습니다. 이는 유명 창작자라도 자신의 권리를 지키기 위해 싸워야 한다는 것을 보여줍니다.

창작자들의 집단 소송

저자협회와 17개 원고가 OpenAI와 Microsoft를 상대로 소송을 제기했고, 시각 예술가들도 Stability AI, Runway AI, Midjourney, DeviantArt를 상대로 집단 소송을 제기했습니다. 이처럼 창작자들이 연대하여 권리 보호를 위해 노력하고 있습니다.

나의 생각

OpenAI의 Media Manager는 창작자들의 권리 보호를 위한 시도로 보이지만, 근본적인 문제를 해결하지 못하고 있습니다. 창작자들의 지속적인 노력과 연대를 통해 AI 기업들이 창작자의 동의와 보상 없이 작품을 활용하는 행위를 근절해야 할 것 같습니다. 이번 사례를 통해 창작자들의 권리 보호가 얼마나 중요한지 다시 한 번 깨닫게 되었습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Close의 용법

Korean translation: 가까운, 밀접한
Example sentences:
– The two companies are in close cooperation. – 두 회사는 긴밀한 협력 관계에 있다.
– I feel close to my family. – 나는 가족들과 가깝게 느낀다.
Detailed explanation: The word “close” can be used to describe a relationship or connection that is intimate, tight-knit, or near. It implies a sense of proximity, either physically or emotionally.

news 사용의 예

Korean translation: 뉴스
Example sentences:
– I heard the news about the new president. – 새로운 대통령에 대한 뉴스를 들었습니다.
– The news reported a major accident on the highway. – 뉴스에서 고속도로에서 큰 사고가 있었다고 보도했습니다.
Detailed explanation: “News” refers to information about recent events or happenings that are reported through various media channels, such as television, radio, newspapers, or online platforms. It is used to stay informed about the latest developments in the world.

defections

Korean translation: 탈desertion
Example sentences:
– The political party suffered a series of high-profile defections. – 그 정당은 많은 핵심 인사들의 탈당을 겪었다.
– The athlete’s defection to a rival team was a surprise to everyone. – 그 선수의 라이벌 팀으로의 이적은 모두를 놀라게 했다.
Detailed explanation: “Defection” refers to the act of abandoning or leaving a group, organization, or country, often to join an opposing side or entity. It implies a deliberate and significant act of disloyalty or betrayal.

숙어에서의 with

Korean translation: 함께
Example sentences:
– I’m going to the movies with my friends. – 나는 친구들과 함께 영화를 보러 갈 것이다.
– She always eats breakfast with her family. – 그녀는 항상 가족들과 함께 아침을 먹는다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or set phrases, the word “with” is often used to indicate that something is done or experienced in the company or presence of others. It suggests a sense of companionship, collaboration, or shared experience.

suit 외워보자!

Korean translation: 정장, 양복
Example sentences:
– He always wears a well-fitted suit to the office. – 그는 항상 잘 맞는 정장을 입고 사무실에 온다.
– The bride looked stunning in her white wedding suit. – 신부는 흰색 웨딩 정장을 입고 아름답게 보였다.
Detailed explanation: The word “suit” refers to a set of matching jacket and trousers, often made of the same fabric and designed to be worn together as a formal or professional outfit. It is commonly associated with business attire or special occasions.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 파이팅!

Leave a comment

explore
drag